A essere sinceri questa espressione inglese non è strettamente legata al Natale se non per la parola ribbon, nastro, che contiene. Letteralmente cut someone's to ribbons significa fare qualcosa o qualcuno a brandelli, distruggerlo (in tante striscioline, come se fosse un nastro). L'abitudine di portare doni per una nascita deriva dalla figura dei tre Re... Continua a leggere →
Calendario avvento 2020 #4
White elephant, elefante bianco, più che un'espressione idiomatica è un gioco che si fa a Natale, una sorta di Secret Santa però più movimentato. Ogni partecipante prepara un pacchetto di un valore prestabilito e il regalo solitamente è qualcosa di divertente, ma dalla dubbia utilità. Questo perché l'espressione nasce dall'abitudine del re del Siam (Tahilandia)... Continua a leggere →
Calendario avvento 2020 #3
Questa espressione è molto semplice da spiegare: il Natale è arrivato prima (c'è anche la variante Santa has come early, Babbo Natale è arrivato prima) per indicare che abbiamo ricevuto un grande regalo o una grande gioia che desideravamo molto prima di Natale o al di fuori del periodo natalizio. Chissà se chi ha coniato... Continua a leggere →
Calendario avvento 2020 #2
Secondo l'Urban Dictionary, cancel someone's Christmas significa uccidere qualcuno. In effetti se uccidi qualcuno, difficilmente potrà godersi il Natale. Non sono riuscita a trovare la vera origine di questa espressione, ma sospetto che la provenienza possa essere da qualche fatto di cronaca o da qualche romano giallo. Già da qualche anno, però, si trovano articoli... Continua a leggere →
Calendario avvento 2020 #1
In Italia i più tradizionalisti aspettano l'8 dicembre per tirare fuori le decorazioni natalizie, chi invece come me non vede l'ora di avere la casa decorata a festa, inizia il primo giorno dell'avvento (e confesso che in più di un'occasione sono rimaste fuori fino a febbraio). In fondo trim (the Chrismas) tree significa proprio questo,... Continua a leggere →
Quote of the week 43
Se non sei disposto a sbagliare, non scoprirai mai nulla di originale.
Quote of the week 39/2020
“Se una persona ha brutti pensieri, dopo un po’ glieli leggi in faccia. E quando i brutti pensieri li ha ogni giorno, ogni settimana, ogni anno, il suo viso diventa sempre più brutto, finché diviene talmente brutto che non sopporti quasi più di guardarlo. Una persona con pensieri gentili non potrà mai essere brutta. Potrà... Continua a leggere →
Fenomenologia del corso di lingue
Avete mai provato ad andare in libreria (spero proprio di sì) e a fermarvi nella sezione relativa ai corsi di lingue? Quelli dei corsi di lingue sono gli unici libri dai titoli che urlano: l'inglese in un mese, anzi no, l'inglese in 28 giorni, ancora meglio, l'inglese in 21 giorni, qualcuno offre di meno? Certo!... Continua a leggere →
Perché NON studiare una lingua straniera
Se cercate con Google "perché studiare una lingua straniera", otterrete, in base a come impostate la ricerca, dai 61.400 ai 413.000 risultati. Se per contro cercate "perché non studiare una lingua straniera" otterrete 1 solo risultato ed è un'esortazione: "perché non studiare una lingua straniera?".Sembra quindi che la domanda non si ponga nemmeno, tutti devono... Continua a leggere →