Friendsgiving Day

Il Giorno del ringraziamento (Thanksgiving day) è una festività cristiana tipica degli Stati Uniti e del Canada. Negli Stati Uniti si festeggia il quarto giovedì di novembre, in Canada si festeggia il secondo lunedì di ottobre. È la festa della famiglia per eccellenza, il giorno in cui si ringrazia Dio per tutte le cose belle... Continua a leggere →

ABC del sito per freelance

Avendo già letto, apprezzato e recensito i due libri precedenti di Francesca Marano (qui e qui), non mi sono nemmeno posta il problema se questa terza fatica, ABC del sito per freelance, mi sarebbe piaciuta o meno e l'ho prenotato sulla fiducia. Fiducia che è stata ampiamente ricambiata con un testo utile e, come d'abitudine,... Continua a leggere →

Hard cheese

L'espressione hard cheese significa "sfortuna, che sfortuna". Ma può essere usato anche in modo più aggressivo e ironico simile al nostro "che peccato!"  o "peggio per te!". Non c'è un'origine certa di questo modo di dire, ma si pensa che potrebbe derivare dal fatto che il formaggio, quando diventa vecchio e duro (che è diverso... Continua a leggere →

Settimana 46-2016

Vi svelo un segreto: questo è il penultimo post dell'anno di 100% italiano e per ora non vi anticiperò altro (sorpresa!). A settimane di distanza dal premio nobel a Bob Dylan, non si sono ancora fermate le polemiche per la scelta dell'Accademia svedese, alimentate anche dal fatto che il vincitore non si degnerà di andare... Continua a leggere →

Politically (in)correct

Al di là di qualsiasi considerazione politica sulle elezioni americane, mi sembra valga la pena soffermarsi su un termine (e il suo contrario) che è stato spesso citato durante tutta la campagna presidenziale: il politically correct. Il politicamente corretto (come viene tradotto in italiano) è nato negli negli Stati Uniti, come movimento che rivendicava il... Continua a leggere →

Last night a subber saved my life

Il libro che voglio proporvi questa settimana è corto, cortissimo, si legge in una mezz'ora, ma è uno di quei libri che ti fanno pensare e che torni a rileggere qua e là per capirlo meglio, per prendere spunti e appunti (perdonate il gioco di parole). Insomma è proprio interessante. L'autore è Simone Laudiero e... Continua a leggere →

Cup of Joe

L'espressione cup of Joe è tipica dello slang americano ed è un modo per indicare una tazza di caffè. L'origine di questa espressione è incerta ed esistono almeno tre teorie in merito, alcune più fantasiose e altre più plausibili: 1) Joe sarebbe la contrazione di Jamoke, che a sua volta deriva dai due termini, Java... Continua a leggere →

Crea un sito web o un blog su WordPress.com

Su ↑