Anno nuovo, blog rinnovato.

Olivetti_M20_typewriter_(2)


























Quest’anno ho grandi progetti per il mio blog.
L’obiettivo che mi sono prefissata è quello di pubblicare un post al giorno.
Per rendere più facile seguire il blog ho suddiviso i post in rubriche a cadenza settimanale.
Alcune rubriche sono già comparse su questo blog, anche se non hanno mai avuto una collocazione fissa:
Intraducibile (martedì), si tratta di proposte di traduzione di frasi particolarmente complesse non solo dal punto di vista linguistico, ma anche per il media utilizzato. Fino ad ora ho proposto la traduzione di vignette, nei prossimi post proporrò anche frasi tratte da serie tv, libri e altri.
Prove tecniche di traduzione (giovedì), si tratta di un articolo tradotto tratto da blog o riviste straniere nei miei settori di specializzazione.
La traduzione in cucina (sabato), ricette tradotte da riviste e siti stranieri.
Altre rubriche sono nuove di zecca:
La biblioteca del traduttore freelance (lunedì), l’idea è nata grazie al bellissimo Librario dell’avvento di Clara Gianpietro (qui). Ogni settimana proporrò un libro che ho letto e che ho trovato particolarmente utile per il mio lavoro. L’idea non è quella di un’esperta che consiglia un libro (perché non lo sono), ma quella di un’appassionata lettrice che desidera condividere quello che legge con le colleghe (e i colleghi).
Lasagne all’inglese (venerdì), articoli dedicati alla cucina e all’industria alimentare del Regno Unito. L’idea di questa rubrica è nata dalle ricerche che ho fatto per il mio corso L’inglese nel piatto.
Quote of the week (domenica), visto che mi sono riproposta di ridurre il lavoro domenicale al minimo indispensabile, il post della domenica sarà una citazione.
E il mercoledì? Il mercoledì sarà il giorno del post a tema libero. In fondo la programmazione va bene, ma un po’ di suspense non guasta mai.

Ci vediamo domani, con il primo post di Lasagne all’inglese. Stay tuned!

4 pensieri riguardo “Anno nuovo, blog rinnovato.

Aggiungi il tuo

Scrivi una risposta a Alice Teh Cancella risposta

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Crea un sito web o un blog su WordPress.com

Su ↑