
Ogni giorno, nel mio lavoro devo scegliere con cura le parole da usare e, soprattutto, quelle da non usare.
Le parole sono strumenti estremamente delicati e potenti e devono essere utilizzate con accortezza e meticolosità.
Mi piace chi sceglie con cura
le parole da non dire.
(Alda Merini)
Amo lavorare con aziende e professionisti che danno il giusto valore alle parole che usano per la loro comunicazione verbale e scritta, sia in italiano che in inglese.
Quando lavoro come docente in presenza mi muovo su Bergamo e provincia. Per i servizi di traduzione e consulenza linguistica il mondo è il mio ufficio.
Se sei un’azienda, un ente di formazione o un libero professionista ecco cosa posso fare per te:
- tradurre i tuoi testi dall’inglese all’italiano
- rivedere e correggere i tuoi testi, sia tradotti dall’inglese che scritti direttamente in italiano
- fornire consulenze linguistiche specializzate per la tua azienda o attività
- organizzare corsi di inglese a vari livelli personalizzati sul settore della tua azienda o attività