Know your onions

Se qualcuno ti dice “You know your onions” ti sta dicendo che sei esperto, che te ne intendi di un certo argomento. Vediamo dove nasce questa espressione: innanzitutto bisogno dire che è un’espressione dell’inglese americano e non di quello anglosassone. Questa espressione è apparsa per la prima volta sulla rivista Harper’s Magazine all’inizio del 1922.…… Continua a leggere Know your onions

Big cheese

Quando si definisce qualcuno big cheese si intende che quella persona è quello che in italiano chiameremmo pezzo grosso. Non è molto chiara l’origine di questa espressione, ma secondo alcune ricostruzioni cheese deriverebbe dall’urdu e dal persiano ciz che significa cosa, oggetto. Questa espressione è tipica del British English e si trovano ricorrenze già intorno…… Continua a leggere Big cheese

Crab mentality

La mentalità del granchio o effetto granchio (crab effect) è un’espressione che indica un atteggiamento sociale che consiste nel trattenere verso il basso chi cerca di emergere. Questa espressione nasce dall’osservazione del comportamento dei granchi che una volta pescati vengono messi in un secchio. Infatti ogni volta che qualche elemento del gruppo cerca di uscire…… Continua a leggere Crab mentality

Fall off the cabbage truck

Con l’espressione fall off the cabbage truck, cadere dal camion dei cavoli, solitamente si indica una persona particolarmente ingenua o un novellino. L’espressione nasce da una similitudine tra i cavoli appena colti trasportati dalla campagna alla città con i camion e i ragazzotti ingenui che lavoravano su quegli stessi camion che venendo dalla campagna non…… Continua a leggere Fall off the cabbage truck